OMNIA VINCIT AMOR
ET NOS CEDAMUS AMORI
1行目。愛はすべてに勝つと訳す場合もあるが、今回は、「恋は万物を打ち負かす」と訳す。「だから我々も恋には譲るべきだ」ウェルギリウス『牧歌』の一節である。例によって逸見喜一郎『ラテン語のはなし』より引用。ちなみに、2行目の動詞は接続法だそうな。
OMNIS AMANS AMENS
こちらのほうが、語呂がよい。まあ、これでよいのだ。
『ワールド・ウォーZ』
-
2013年のゾンビ映画、
ブラピが主演の
『ワールド・ウォーZ』
を見てみました。
きっかけは、
『アメリカはなぜイスラエルを支援するのか』
を刊行された佐藤雅哉先生のインタヴューを聴いていたところ、
ハリウッド映画におけるイスラエルのプロパガンダ、
という指摘があり、その一例として、この映画が上がっていたか...
2 日前





