2008/09/26

OMNIS AMANS AMENS

OMNIA VINCIT AMOR
ET NOS CEDAMUS AMORI


1行目。愛はすべてに勝つと訳す場合もあるが、今回は、「恋は万物を打ち負かす」と訳す。「だから我々も恋には譲るべきだ」ウェルギリウス『牧歌』の一節である。例によって逸見喜一郎『ラテン語のはなし』より引用。ちなみに、2行目の動詞は接続法だそうな。



OMNIS AMANS AMENS

こちらのほうが、語呂がよい。まあ、これでよいのだ。

0 件のコメント: